28 ноември 2018 г.



Коя е мелодията, с която познават Русия по цял свят? „Калинка“? Да, и „Калинка“ е разпознаваема, но само споменете „Катюша“ и всички ще ви разберат за какво говорите.

Песента се ражда през 1938 година. В спомените си авторът на текста ѝ Михаил Исаковски разказва, че написал първите стихове в началото на годината и после се зачудил какво да прави с момичето „Катюша, която излезе на стръмния бряг“. През лятото на същата година случаят го среща с композитора Матвей Блантер, който търси подходящи стихове, по които да създаде популярна песен. Исаковски му написва съчинените до този момент 8 строфи, в които се разказва за девойката Катюша, която излязла на брега на река, обвита в мъгла и запяла песен за своя любим, който е войник и пази границата на страната:
Расцветали яблони и груши,
 Поплыли туманы над рекой.
 Выходила на берег Катюша,
 На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Всъщност, в началните стихове не става ясно къде и какъв е този „когото обича“ и чиито „писма пази“. Матвей Блантер усеща ритъма, заложен в стиховете на Исаковски и само за няколко месеца създава мелодията, която днес е позната по цял свят. Двамата съвместно обсъждат няколко варианта на следващите стихове от текста на песента и се спират на варианта, в който става ясно, че песента разказва за влюбената в граничар Катюша. Песента по-късно започва да се възприема като типична „военна“ мелодия, но истината е, че през 1938 година Втората световна война все още не е започнала.



Исаковски обаче споделя в мемоарите си, че според него целия народ е усещал приближаващата се буря на войната, а освен това тогавашният СССР води на запад в Сибир военни действия срещу японските самураи. Според една от версиите, легендарните съветски ракетни системи за залпов огън „БМ-13“ получава неофициалното си название „Катюша“ именно заради популярността на едноименната песен.

„Катюша“ е представена за пръв път пред публика на 28 ноември 1938 година. Изпълняват я Вера Красовицкая, Георгий Виноградов и Всеволод Тютюнник с оркестър. Първият запис на грамофонна плоча е направен през следващата, 1939 година, а изпълнението е на Валентина Батищева.

За много кратко време песента се превръща в шлагер и до наши дни се е превърнала в символ на Русия, като мнозина дори я възприемат като народна песен.

„Катюша“ е изпълнявана от хиляди соло певци, от хорове, рок групи са направили не един и два метъл аранжемента, използвана е и в най-различни анимационни форми.



Това е само една малка подборка на начина, по който звучи песента на китайски, финландски, арабски…


Италианците заимстват музиката на Матвей Блантер и с италиански текст песента се превръща в "химн" на партизанското им движение в годините на Втората световна война. Така звучи "Fischia il vento":



Песента се превръща и в химн на гръцкото национално-съпротивително движение (Е.А.М.) срещу фашистката окупация:



Финландците пък създавват своя версия за Катюша от Карелия, която е влюбена във... финландец.



"Катюша" на датски в съпровод на кларинет



А така звучи песента, изпълнена от исландски мъжки хор:


Но няма да сте чули всичко, ако не ви я изпеят японци:




... или корейци:


Нито пък ще сте видели всичко, ако не се насладите на чудесата в строевата подготовка, която демонстрират китайки под звуците на китайската версия на "Катюша"



А накрая и изпълнението на "Катюша", включено в анимето Girls und Panzer


-----------
За още новини харесайте страницата ни във Facebook>>>

0 коментара:

Публикуване на коментар

Може да ви е интересно...